László Krasznahorkai: Krasznahorkai, L: Last Wolf & Herman, Fester Einband
Krasznahorkai, L: Last Wolf & Herman
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
- Übersetzung:
- John Batki, George Szirtes
- Verlag:
- Norton & Company, 09/2016
- Einband:
- Fester Einband
- ISBN-13:
- 9780811226080
- Gewicht:
- 198 g
- Maße:
- 185 x 118 mm
- Stärke:
- 17 mm
- Erscheinungstermin:
- 27.9.2016
Ähnliche Artikel
Klappentext
The Last Wolf , translated by George Szirtes, features a classic, obsessed Krasznahorkai narrator, a man hired to write (by mistake, by a glitch of fate) the true tale of the last wolf of Extremadura, a barren stretch of Spain. This miserable experience (being mistaken for another, dragged about a cold foreign place, appalled by a species' end) is narrated-all in a single sentence-as a sad looping tale, a howl more or less, in a dreary wintry Berlin bar to a patently bored bartender.
The Last Wolf is Krasznahorkai in a maddening nutshell-with the narrator trapped in his own experience (having internalized the extermination of the last creature of its kind and "locked Extremadura in the depths of his own cold, empty, hollow heart")-enfolding the reader in the exact same sort of entrapment to and beyond the end, with its first full-stop period of the book.
Herman, "a peerless virtuoso of trapping who guards the splendid mysteries of an ancient craft gradually sinking into permanent oblivion," is asked to clear a forest's last "noxious beasts." In Herman I: the Game Warden, he begins with great zeal, although in time he "suspects that maybe he was 'on the wrong scent.'" Herman switches sides, deciding to track entirely new game...
In Herman II: The Death of a Craft, the same situation is viewed by strange visitors to the region. Hyper-sexualized aristocratic officers on a very extended leave are enjoying a saturnalia with a bevy of beauties in the town nearest the forest. With a sense of effete irony, they interrupt their orgies to pitch in with the manhunt of poor Herman, and in the end, "only we are left to relish the magic bouquet of this escapade..." Translated by John Batki.
Biografie (László Krasznahorkai)
»Jedes meiner Bücher soll die literarische Landkarte verschieben«, sagt László Krasznahorkai, dem 2015 der International Man Booker Prize verliehen wurde. 1954 in Gyula/Ungarn geboren, gilt er als einer der innovativsten Schriftsteller Europas, dessen Romane »Satanstango« und »Melancholie des Widerstands« überall auf der Welt begeistert aufgenommen werden. Die internationale Beachtung begann jedoch 1993 in Deutschland mit dem SWR-Bestenliste-Preis für »Melancholie des Widerstands«. In den letzten Jahren erschienen die Erzählbände »Seiobo auf Erden« (Brücke-Berlin-Preis und Literaturpreis Leuk 2010) sowie »Die Welt voran« (2014). Für seinen Roman »Baron Wenckheims Rückkehr« (2018) wurde er mit dem National Book Award 2019 for Translated Literature ausgezeichnet. 2021 erhielt er den Österreichischen Staatspreis für Europäische Literatur sowie 2024 den spanischen Literaturpreis Prix Formentor. 2025 wurde er mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet. Zuletzt erschienen der Roman »Herscht 07769« und der Erzählband »Im Wahn der Anderen«. Heute lebt László Krasznahorkai in Triest, Italien..Mehr von László Krasznah...
-
László KrasznahorkaiKrasznahorkai, L: Seiobo auf Erden | Nobelpreis für Literatur 2025BuchAktueller Preis: EUR 22,00
-
László KrasznahorkaiKrasznahorkai, L: Gefangene von Urga | Nobelpreis für Literatur 2025BuchAktueller Preis: EUR 15,00
-
László KrasznahorkaiKrieg und Krieg | Nobelpreis für Literatur 2025BuchAktueller Preis: EUR 16,00
-
László KrasznahorkaiIm Norden ein Berg, im Süden ein See, im Westen Wege, im Osten ein Fluss: Roman | Nobelpreis für Literatur 2025BuchAktueller Preis: EUR 14,00