Rébecca Dautremer: Das Stundenbuch des Jacominus Gainsborough
Das Stundenbuch des Jacominus Gainsborough
Buch
- Originaltitel: Les riches heures de Jacominus Gainsborough
- Übersetzung: Eva Moldenhauer
sofort lieferbar
EUR 24,00*
Verlängerter Rückgabezeitraum bis 31. Januar 2025
Alle zur Rückgabe berechtigten Produkte, die zwischen dem 1. bis 31. Dezember 2024 gekauft wurden, können bis zum 31. Januar 2025 zurückgegeben werden.
- Insel Verlag GmbH, 10/2019
- Einband: Gebunden
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783458178385
- Bestellnummer: 9111800
- Umfang: 56 Seiten
- Altersempfehlung: 6 Jahre
- Gewicht: 842 g
- Maße: 338 x 298 mm
- Stärke: 12 mm
- Erscheinungstermin: 15.10.2019
- Serie: Jacominus Gainsborough
Klappentext
Ein Stundenbuch, was mag das sein?Nun ja, ein ganzes Leben ...
Das von Jacominus Gainsborough.
Das Laub im Park, der Regen, die Ebbe.
Ein Purzelbaum, ein Abschied am Hafen, ein Wiedersehen in einem Garten voller Steine.
Ein Picknick, ein paar Rennen und ein neuer Schatten unter dem Mandelbaum.
All das.
Ein Leben.
Jacominus Gainsborough hat sich auf den Mond geträumt, ein großes Schiff bestiegen, sich verliebt, seine Großmutter beerdigt und mit seinen Enkelkindern herumgetollt. Ein ganz normales Leben - und ein erfülltes. In ihrem berückend schön illustrierten Buch erzählt Rébecca Dautremer von den Wagnissen, Widrigkeiten und Glücksmomenten, die unser Dasein kostbar machen. Und erschließt ihren kleinen wie großen Leserinnen und Lesern behutsam die bedeutenden Fragen des Lebens.
Biografie (Rébecca Dautremer)
Rébecca Dautremer wurde 1971 in Gap (Frankreich) geboren. Sie studierte Kunst an der L École nationale supérieure des arts décoratifs (ENSAD) in Paris, wo ihre Lehrer sogleich ihr Talent entdeckten und sie dazu ermunterten, sich als Kinderbuchillustratorin zu spezialisieren. 2004 gewann sie den Sorcière-Preis. Sie ist verheiratet, hat drei Kinder und lebt in Paris.Biografie (Eva Moldenhauer)
Eva Moldenhauer, 1934 in Frankfurt/Main geboren, ist seit 1964 als Übersetzerin tätig. Sie übersetzte u.a. Claude Simon, Jorge Semprun, Agota Kristof, Jean Paul Sartre und Lévi-Strauss. Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u.a. 1982 mit dem "Helmut-M.-Braem-Preis" und 1991 mit dem "Celan-Preis". 2005 wurde sie für ihre Neu-Übersetzung von Claude Simons "Das Gras" für den "Preis der Leipziger Buchmesse" nominiert.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.