Johan Harstad: Auf frischer Tat
Auf frischer Tat
Buch
- Originaltitel: Ferskenen
- Übersetzung: Ursel Allenstein
- Rowohlt, 08/2022
- Einband: Gebunden
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783498001414
- Bestellnummer: 10917437
- Umfang: 254 Seiten
- Sonstiges: Mit 9 s/w Abbildungen
- Gewicht: 338 g
- Maße: 205 x 125 mm
- Stärke: 22 mm
- Erscheinungstermin: 16.8.2022
Klappentext
Frode Brandeggen, ambitionierter Schriftsteller, von dessen zweitausendseitigem Debüt leider weniger Exemplare verkauft wurden, als der Mensch Finger hat, wendet sich enttäuscht von der Avantgardeliteratur ab und beschließt, fortan Kriminalromane für Leute zu schreiben, die Krimis lieben, aber das Lesen hassen. Seine Geschichten um den genialen Ermittler Frisch sind daher ausgesprochen kurz, einmal reichen dem Meisterdetektiv vier Wörter, um einen Fall zu lösen. Denn Frisch hat die Gabe, immer rechtzeitig zur Stelle zu sein, wenn ein Verbrechen begangen wird. Im Anschluss an die fünfzehn Minikrimis um den Blitzdetektiv erkundet Bruno Aigner, (fiktiver) Literaturwissenschaftler aus Dresden und Brandeggen in Freundschaft verbunden, voller Enthusiasmus für Frisch und seinen Schöpfer wort- und fußnotenreich dessen Werk.Johan Harstads neuer Roman ist ein großes parodistisches Spiel, das in der lächerlichen Überspitzung ganz ernsthafte Fragen zu Literatur und Literaturbetrieb stellt. Und dabei ist «Auf frischer Tat» vor allem eins: ein großes Lesevergnügen.
Biografie (Johan Harstad)
Johan Harstad, geb. 1979, schrieb Kurzgeschichten, Theaterstücke und Romane. Der Autor arbeitet nebenher als Grafik-Designer und mit unterschiedlichen Film- und Musikprojekten. Unter anderem entwirft er die Buchumschläge für seine Bücher selbst. Er gilt als eines der größten schriftstellerischen Talente Norwegens. Johan Harstad lebt heute in Oslo.Biografie (Ursel Allenstein)
Ursel Allenstein, 1978 geboren. Studium der Skandinavistik, Germanistik und Anglistik in Frankfurt und Kopenhagen. Sie ist Übersetzerin aus dem Schwedischen und Dänischen. Für die Arbeit an Sara Stridsbergs Roman erhielt sie das Bode-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.