Jennifer Quist: Translingual Creative Writing Theory, Practice, and Pedagogy, Gebunden
Translingual Creative Writing Theory, Practice, and Pedagogy
- Daoism and Decentering Monolingual Workshops
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
- Verlag:
- Bloomsbury Academic, 05/2025
- Einband:
- Gebunden
- Sprache:
- Englisch
- ISBN-13:
- 9781350510616
- Artikelnummer:
- 11935366
- Umfang:
- 256 Seiten
- Gewicht:
- 454 g
- Maße:
- 234 x 156 mm
- Stärke:
- 25 mm
- Erscheinungstermin:
- 15.5.2025
- Hinweis
-
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
Klappentext
"Challenging Anglophone-dominated creative writing workshops, this book explores why and how students' multilingual backgrounds are assets rather than impediments to creativity. Taking a translingual approach to writing, it is grounded in discursive Daoism and utilizes readings of the Zhuangzi as analytical frameworks to re-imagine creative writing education and de-naturalize the authority of Euro-American literary traditions. Through translations of Chinese educators' accounts of the history and theory of 21st-century postsecondary Creative Writing education in China, Jennifer Quist develops a methodology for examining the practices of translingual writers from China, Japan, and their diasporas. Featuring translingual writing prompts and practices for instructors and students"--
