Dobrzy&: Zamenhof Street, Gebunden
Zamenhof Street
- In Conversation with Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, Grandson of the Creator of Esperanto
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, sobald das Produkt bestellt werden kann.
- Übersetzung:
- Humphrey Tonkin
- Verlag:
- Esperanto Association of Britain, 07/2026
- Einband:
- Gebunden
- Sprache:
- Englisch
- ISBN-13:
- 9780902756878
- Umfang:
- 386 Seiten
- Gewicht:
- 594 g
- Maße:
- 216 x 140 mm
- Stärke:
- 25 mm
- Erscheinungstermin:
- 26.7.2026
- Hinweis
-
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
Ähnliche Artikel
Klappentext
In these remarkable conversations, Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof - the sole grandson of the creator of Esperanto - recounts a life that mirrors some of the darkest and most hopeful currents of the twentieth century. As a child, he survived the Nazi Occupation of Poland and the Warsaw Ghetto; as an adult, he became an internationally respected civil and marine engineer, designing daring prestressed-concrete structures ranging from sports complexes to deep-sea oil platforms.
Drawn from a series of intimate interviews conducted by the Polish journalist and Esperantist Roman Dobrzyński, Zamenhof Street moves effortlessly between personal memory and wider reflection. Zaleski-Zamenhof speaks not only of survival and loss, but also of a bold future - of engineering, the development of science and technology along ethical principles, and "bridges of hope" for the modern world. Interwoven throughout is the story of Esperanto itself: its origins, ideals, trials, and enduring relevance as a project rooted in dialogue, equality, and human connection.
At once a testimony, a historical document, and a conversation be-tween two friends, Zamenhof Street was translated from Esperanto to mark the centenary of Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof's birth; by sorrowful coincidence, Roman Dobrzyński himself passed away in the jubilee year, as the book neared completion. It stands as a tribute to both men, and to a vision of humanity that insists, even after unimaginable darkness, on the possibility of understanding.