Anna ¿Urek: Kommunikationsstrategien zweisprachiger Personen, Kartoniert / Broschiert
Kommunikationsstrategien zweisprachiger Personen
- Am Beispiel der Herkunftssprache Polnisch in Deutschland
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
- Herausgeber:
- Kompetenz- und Koordinationszentrum Polnisch
- Übersetzung:
- Magdalena Telus, Przemyslaw Chojnowski
- Verlag:
- Frank und Timme GmbH, 12/2025
- Einband:
- Kartoniert / Broschiert
- Sprache:
- Deutsch
- ISBN-13:
- 9783732910977
- Artikelnummer:
- 12586232
- Umfang:
- 340 Seiten
- Nummer der Auflage:
- 25001
- Ausgabe:
- 1. Auflage
- Gewicht:
- 494 g
- Maße:
- 210 x 148 mm
- Stärke:
- 21 mm
- Erscheinungstermin:
- 22.12.2025
Klappentext
Was ist eine Herkunftssprache? Welche Kommunikationsstrategien entwickeln zweisprachige Personen? Warum sind Normabweichungen bei Herkunftssprechenden nicht unbedingt als Fehler, sondern eher als strategischer Sprachgebrauch anzusehen? Mit diesen und ähnlichen Fragen beschäftigt sich Anna ¿urek. Die zweite Generation polnischer Migrantinnen und Migranten findet kreative Wege, um Schwierigkeiten beim Ausdruck ihrer Absichten auf Polnisch zu umgehen und zum Beispiel lexikalische Lücken zu schließen. Die Autorin bietet einen kritischen Überblick über den bisherigen Forschungsstand unter besonderer Berücksichtigung der polnischen Fachliteratur und bringt einen eigenen Vorschlag zur Systematisierung ein. Die Reihe Polski. Beiträge des Kompetenz- und Koordinationszentrums Polnisch (KoKoPol) ist zunächst auf drei Bände angelegt. Im Mittelpunkt steht dabei Polnisch als Herkunftssprache. Die Erforschung der Geschichte und der aktuellen Situation des Polnischen im deutschsprachigen Raum stellt einen wesentlichen, bisher jedoch wenig erforschten Aspekt des deutsch-polnischen Dialogs dar.
Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.