The Art of Song, Grade 8 (High Voice)

The Art of Song, Grade 8 (High Voice)
Buch
  • Sammelband
  • A Selection of Songs from the Abrsm Syllabus
  • Band/Orchester: Alfred Music
lieferbar innerhalb 1-2 Wochen
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
EUR 17,95*

Der Artikel The Art of Song, Grade 8 (High Voice) wurde in den Warenkorb gelegt.

Zum Warenkorb Weiter einkaufen
  • ALFRED MUSIC, 09/2022
  • Einband: Kartoniert / Broschiert, ,
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-13: 9790577086835
  • Bestellnummer: 1184258
  • Umfang: 132 Seiten
  • Gewicht: 432 g
  • Maße: 305 x 225 mm
  • Stärke: 10 mm
  • Erscheinungstermin: 1.9.2022

  • Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
  • Tracklisting
  • Mitwirkende

Sonstige (Buch)

  1. 1 Flow my tears: "Flow my tears fall from your springs", engl.
  2. 2 Weep you no more, sad fountains: "Weep you no more, sad fountains", engl.
  3. 3 O tuneful voice: "O tuneful voice, I still deplore thy accents", engl.
  4. 4 The Spirit's Song: "Hark, what I tell to Thee!, engl.
  5. 5 Welche Labung für die Sinne (O what comfort to the senses): "Willkommen jetzt, o dunkler Hain", dt. / engl.
  6. 6 Agnus Dei: "Agnus Dei, qui tollis peccata mundi" from Coronation Mass, lat.
  7. 7 The Wanderer: "To wander alone when the moon faintly beaming", engl.
  8. 8 Bester Jüngling (Sir, I treasure without measure): "Bester Jüngling, mit Entzücken" from Der Schauspieldirektor, dt. / engl.
  9. 9 Una donna a quindici anni (When a girl is just beginning): "Una donna a quindici anni" from Così fan tutte, ital. / engl.
  10. 10 Dieser Gottheit: "Dieser Gottheit Allmacht ruhet nicht auf Lärmen, pracht und Saus", dt. / engl.
  11. 11 Dalla sua pace (All that can please her): "Dalla sua pace la mia dipende" from Don Giovanni, ital. / engl.
  12. 12 Ah! Belinda: "Ah! Belinda, I a press'd with torment" from Dido and Aeneas, engl.
  13. 13 Come, all ye songsters of the sky: "Come, all ye songsters of the sky" from The Fairy Queen, engl.
  14. 14 Music for a while: "Music for a while Shall all your cares bequile" from Oedipus, engl.
  15. 15 Oft she visits: "Oft she visits this lone mountain" from Dido and Aeneas, engl.
  16. 16 I'll sail upon the Dog Star: "I'll sail upon the Dog Star, And then pursue the morning" from A Fool's Preferment, engl.
  17. 17 Sommerabend: "Dämmernd liegt der Sommerabend über Wald und grünen Wiesen", dt.
  18. 18 Mit einem gemalten Band: "Kleine Blumen, kleine Blätter streuen mir mit leichter Hand", dt.
  19. 19 An die Nachtigall: "Geuß nicht so laut der liebentflammten Lieder tonreichen Schall", dt.
  20. 20 In stiller Nacht: "In stiller Nacht zur ersten Wacht", dt.
  21. 21 Ständchen: "Der Mond steht über dem Berge so recht für verliebte Leut", dt.
  22. 22 Der Jüngling am Bache: "An der Quelle saß der Knabe", dt.
  23. 23 Der Musensohn: "Durch Feld und Wald zu schweifen", dt.
  24. 24 Du bis die Ruh: "Du bist die Ruh, der Friede mild", dt.
  25. 25 Sehnsucht: "Der Lerche wolkennahe Lieder erschmettern zu des Windes Flucht", dt.
  26. 26 Lied eines Schiffers an die Dioskuren: "Dioskuren, Zwillingssterne, die ihr leuchtet meinem Nachen", dt.
  27. 27 Mit Myrten und Rosen: "Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold", dt.
  28. 28 Nachtlied: "Über allen Gipfeln ist Ruh, in allen Wipfeln spürest du", dt.
  29. 29 Wanderlied: "Wohlauf! noch getrunken den funkelnden Wein!", dt.
  30. 30 Widmung: "Du meine Seele, du mein Herz", dt.
  31. 31 Das verlassene Mägdlein: "Früh, wann die Hähne krähn, eh' die Sternlein schwinden", dt.
  32. 32 Verborgenheit: "Lass, o Welt, o lass mich sein!, dt.
  33. 33 Oh, Goddess wise: "Oh, Goddes wise That lovest light" from Princess Ida, engl.
  34. 34 Spring: "Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant King", engl.
  35. 35 Take a pair of sparkling eyes: "Take a pair of sparling eyes" from The Gondoliers, engl.