Patricia Highsmith: Salz und sein Preis, Gebunden
Salz und sein Preis
- Originaltitel: The Price of Salt
- Herausgeber:
- Paul Ingendaay
- Übersetzung:
- Melanie Walz
- Verlag:
- Diogenes Verlag AG, 04/2005
- Einband:
- Gebunden
- Sprache:
- Deutsch
- ISBN-13:
- 9783257064025
- Artikelnummer:
- 7563984
- Umfang:
- 464 Seiten
- Ausgabe:
- Neuübersetzung
- Copyright-Jahr:
- 2005
- Gewicht:
- 401 g
- Maße:
- 188 x 126 mm
- Stärke:
- 29 mm
- Erscheinungstermin:
- 26.4.2005
Weitere Ausgaben von Salz und sein Preis |
Preis |
|---|
Klappentext
Die erste deutsche Übersetzung erschien 1990 unter dem Titel Carol im Diogenes Verlag. Eine ganz normale Geschichte, nur daß 1952, als der Kultroman einer lesbischen Liebe in McCarthys Amerika erstmals unter Pseudonym erschien, dort alles als verdächtig galt, was etwas anders war. Salz und sein Preis ist Patricia Highsmiths einziger Roman, der von erfüllter Liebe handelt, die als Glück empfunden wird und nicht als böser Wahn. Nie wieder schreibt die Autorin, die den Roman unter dem Eindruck einer persönlichen Begegnung begann, so sinnlich, so poetisch, so erotisch.
Biografie (Patricia Highsmith)
Patricia Highsmith (geboren am 19.1.1921, Fort Worth/Texas, gestorben 4.2.1995, Locarno, begraben in Tegna/Tessin) wuchs in Texas und New York auf. Studium der Literatur und Zoologie. Erste Kurzgeschichten an der Highschool, erster Lebensunterhalt als Comictexterin, erster Welterfolg 1950 mit ihrem Romanerstling "Zwei Fremde im Zug", dessen Verfilmung durch Alfred Hitchcock sie über Nacht weltberühmt machte.Biografie (Paul Ingendaay)
Paul Ingendaay, 1961 in Köln geboren, studierte Anglistik und Hispanistik in Köln, Dublin und München. 1997 wurde er mit dem Alfred-Kerr-Preis für Literaturkritik, 2006 mit dem Aspekte-Preis ausgezeichnet. Er lebt als Kulturkorrespondent der "Frankfurter Allgemeinen Zeitung" mit seiner Familie in Madrid.Biografie (Melanie Walz)
Melanie Walz, geboren 1953 in Essen, wurde 1999 mit dem Zuger Übersetzer-Stipendium und 2001 mit dem Heinrich-Maria-Ledig-Rowohlt-Preis ausgezeichnet. Sie ist die Übersetzerin von u. a. Antonia Byatt, John Cooper-Powys, Lawrence Norfolk. 2009 erhielt sie den Blue Metropolis Literary Grand Prix.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.