Juliane Buschhorn-Walter: el tesoro de cuentos / Der Märchen-Schatz (Zweisprachiges Hörbuch)
el tesoro de cuentos / Der Märchen-Schatz (Zweisprachiges Hörbuch)
CD
CD (Compact Disc)
Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.
- cuentos y fábulas de Espana y Latinoamérica leidos por José Paniagua y Ulli Simon / Geschichten und Fabeln aus Spanien und Lateinamerika
- Gelesen von: José Paniagua, Ulli Simon, Peter Lohmeyer
- Amiguitos, 2011
- Sprache: Deutsch, Spanisch
- ISBN-13: 9783943079050
- Bestellnummer: 9671995
- Copyright-Jahr: 2009
- Spielzeit: 2 Std. 2 Min.
- Erscheinungstermin: 1.7.2011
Kurzbeschreibung
Was hat Platero, ein kleiner grauer Esel, in Andalusien erlebt? Wie erfährt das Schmetterlingsmädchen Manchitas, was wahre Freundschaft ist? Und wie kam es, dass El Cid, der verbannte Ritter und bekannte Volksheld Spaniens, vor etwa 800 Jahren für seinen König das Land rettete? Wie erklären uns die patagonischen Ureinwohner den Jahreslauf?Beschreibung
Das zweisprachige Hörbuch el tesoro de cuentos vereint 15 Märchen, Fabeln und Mythen aus dem reichhaltigen Sagen- und Märchenschatz des hispano-amerikanischen Kulturraums. Was hat Platero, ein kleiner grauer Esel, in Andalusien erlebt? Wie erfährt das Schmetterlingsmädchen Manchitas, was wahre Freundschaft ist? Und wie kam es, dass El Cid, der verbannte Ritter und bekannte Volksheld Spaniens, vor etwa 800 Jahren für seinen König das Land rettete? Wie erklären uns die patagonischen Ureinwohner den Jahreslauf? Die Herausgeberinnen, Juliane Buschhorn-Walter und Claudia von Holten, haben die Geschichten zeitgemäß bearbeitet und bieten zwei Sprachversionen - spanisch und deutsch. Das zweisprachige Hörbuch vereint 15 Märchen, Fabeln und Mythen aus dem reichen Sagen- und Märchenschatz des hispano-amerikanischen Kulturraums. Neben drei eigenen fantasievollen Geschichten der Spielsprachschule Amiguitos beinhaltet die Sammlung sechs historische Geschichten aus Spanien sowie sechs faszinierende Mythen aus Mexiko, Guatemala, Venezuela, Kolumbien, Argentinien und Chile,Inhaltsangabe
Geschichten der Amiguitos: Caperucito (Moral vom Respekt vor Erwachsenen), La Mariposa Manchitas / Der Schmetterling Manchitas (Fabel über Zusammenhalt und Freundschaft), La Gallinita Roja y el Grano de Trigo / Das rote Huhn und das Weizenkorn (Moral vom gemeinschaftlichen Tun), Historische Geschichten aus Spanien: El Pobre y los Altramuces / Der Arme und die Lupinen, (Fabel vom Infante Don Juan Manuel aus dem 13. Jhd. über Zufriedenheit, mit dem, was man hat), Leyenda de las Tres Hermosas Princesas / Die Sage von den drei schönen Prinzessinnen (Maurische Legende aus Granada), La Cruz del Diablo / Das Kreuz des Teufels (Mysteriöse Legende des bekannten Autors Bécquer über den Einfluss des Teufels im Mittelalter), Los Amantes de Teruel / Die Liebenden von Teruel (Volkssage aus dem 16. Jhd. über eine unerfüllte Liebe), El Cid (Ritterlegende aus der Zeit der Reconquista über den spanischen Volkshelden aus Kastilien), Platero y yo / Platero und ich (Adaption des Klassikers von Juan Ramón Jiménez über das Leben im Spanien des 19. Jhd. aus der Sicht eines Esels), Indigene Geschichten aus Lateinamerika: Los Hombres de Madera y los Cuatro Brujos / Die Holzmänner und die vier Zauberer (Sage aus Guatemala über die Entstehung der Erde), Bachué (Kolumbianische Legende über die Entstehung der Menschheit), El Invierno / Der Winter (Legende aus Argentinien), Las Doncellas de Maíz / Die Maismädchen (Sage aus Mexiko über die Bedeutung von Mais und Glauben), El Sapo y el Urubú / Die Kröte und der Krähengeier (mit einer Moral aus Chile, die erklärt, warum Kröten hässlich sind), El Dueño de la Luz / Der Herr des Lichts (Venezolanische Legende über Tag und Nacht)Klappentext
Was hat Platero, ein kleiner grauer Esel, in Andalusien erlebt? Wie erfährt das Schmetterlingsmädchen Manchitas, was wahre Freundschaft ist? Und wie kam es, dass El Cid, der verbannte Ritter und bekannte Volksheld Spaniens, vor etwa 800 Jahren für seinen König das Land rettete? Wie erklären uns die patagonischen Ureinwohner den Jahreslauf?Geschichten der Amiguitos
Caperucito (Moral vom Respekt vor Erwachsenen)
La Mariposa Manchitas / Der Schmetterling Manchitas (Fabel über Zusammenhalt und Freundschaft)
La Gallinita Roja y el Grano de Trigo / Das rote Huhn und das Weizenkorn (Moral vom gemeinschaftlichen Tun)
Historische Geschichten aus Spanien
El Pobre y los Altramuces / Der Arme und die Lupinen
(Fabel vom Infante Don Juan Manuel aus dem 13. Jhd. über Zufriedenheit, mit dem, was man hat)
Leyenda de las Tres Hermosas Princesas / Die Sage von den drei schönen Prinzessinnen (Maurische Legende aus Granada)
La Cruz del Diablo / Das Kreuz des Teufels
(Mysteriöse Legende des bekannten Autors Bécquer über den Einfluss des Teufels im Mittelalter)
Los Amantes de Teruel / Die Liebenden von Teruel (Volkssage aus dem 16. Jhd. über eine unerfüllte Liebe)
El Cid (Ritterlegende aus der Zeit der Reconquista über den spanischen Volkshelden aus Kastilien)
Platero y yo / Platero und ich
(Adaption des Klassikers von Juan Ramón Jiménez über das Leben im Spanien des 19. Jhd. aus der Sicht eines Esels)
Indigene Geschichten aus Lateinamerika
Los Hombres de Madera y los Cuatro Brujos / Die Holzmänner und die vier Zauberer (Sage aus Guatemala über die Entstehung der Erde)
Bachué (Kolumbianische Legende über die Entstehung der Menschheit)
El Invierno / Der Winter (Legende aus Argentinien)
Las Doncellas de Maíz / Die Maismädchen (Sage aus Mexiko über die Bedeutung von Mais und Glauben)
El Sapo y el Urubú / Die Kröte und der Krähengeier (mit einer Moral aus Chile, die erklärt, warum Kröten hässlich sind)
El Dueño de la Luz / Der Herr des Lichts (Venezolanische Legende über Tag und Nacht)