Jonathan Franzen: Anleitung zum Alleinsein
Anleitung zum Alleinsein
Buch
- Essays
- Originaltitel: How To Be Alone
- Übersetzung: Eike Schönfeld
- Rowohlt Taschenbuch, 04/2007
- Einband: Kartoniert / Broschiert
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783499235658
- Bestellnummer: 5408890
- Umfang: 334 Seiten
- Nummer der Auflage: 07000
- Auflage: Erw. Neuausgabe
- Copyright-Jahr: 2007
- Gewicht: 292 g
- Maße: 191 x 124 mm
- Stärke: 24 mm
- Erscheinungstermin: 2.4.2007
- Gesamtverkaufsrang: 29533
- Verkaufsrang in Bücher: 3074
Kurzbeschreibung
Jonathan Franzens Essays zeigen den so sprachtalentierten wie erfolgreichen amerikanischen Autor inmitten seiner Auseinandersetzung mit der Kultur und Alltagswelt der Gegenwart. Er zeigt sich darin als ein verletzlicher Mensch und Künstler, der sich mit den Erwartungen und Mechanismen des Marktes konfrontiert sieht und seinen Raum definieren muss. Gegen eine medial beschleunigte Welt, gegen eine von Ideologien eingefärbte Wahrnehmung setzt Franzen die kreative Abgeschiedenheit, deren Preis die Einsamkeit sein kann.Klappentext
Außergewöhnliche Essays vom Autor des Welterfolgs "Die Korrekturen" - virtuos, pointiert, persönlich. "Der Mann, der hier schreibt, ist allein und versucht, im Gewirr von Politik, Medien und Literatur seinen Standort zu bestimmen. Als großen Romancier kennen wir ihn bereits. Nun enthüllt sich in diesen nachdenklichen und zweifelnden Essays ein Autor von anmaßender Bescheidenheit: Er teilt uns Bedeutendes mit über unsere Welt, eine Welt, die 'am Ende' ist. Mit Jonathan Franzen sind wir glücklich dazuzugehören." in der Presse "Sind gute Bücher überhaupt noch von Belang? Dieses Buch ist es." TIMEBiografie (Jonathan Franzen)
Jonathan Franzen, born 1959, is the winner of the 2001 National Book Award for fiction. He lives in New York City.Biografie (Eike Schönfeld)
Eike Schönfeld, geb. 1949, übersetzt aus dem Englischen, u. a. Werke von Martin Amis, Nicholson Baker, Saul Bellow, Jeffrey Eugenedis, Henry Fielding, Jonathan Franzen, J.D.Salinger. Er erhielt den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung und den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.