Haruki Murakami: Kafka on the Shore
Kafka on the Shore
Buch
- Nominated for Deutscher Jugendliteraturpreis 2005, Kategorie Preis der Jugendlichen
- Random House LLC US, 10/2005
- Einband: Kartoniert / Broschiert, ,
- Sprache: Englisch
- ISBN-13: 9780307275264
- Bestellnummer: 2059999
- Umfang: 489 Seiten
- Copyright-Jahr: 2011
- Gewicht: 250 g
- Maße: 175 x 108 mm
- Stärke: 35 mm
- Erscheinungstermin: 15.10.2005
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
Weitere Ausgaben von Kafka on the Shore
Kurzbeschreibung
Ein wunderbarer Liebes- und Entwicklungsroman von Japans Kultautor Haruki Murakami, voller Märchen und Mythen und schwebend zwischen Traum und Wirklichkeit. "Kafka on the Shore" is powered by two remarkable characters: a teenage boy, Kafka Tamura, who runs away from home either to escape a gruesome oedipal prophecy or to search for his long-missing mother and sister; and an aging simpleton called Nakata, who never recovered from a wartime affliction and now is drawn toward Kafka for reasons that, like the most basic activities of daily life, he cannot fathom.As their paths converge, and the reasons for that convergence become clear, Haruki Murakami enfolds readers in a world where cats talk, fish fall from the sky, and spirits slip out of their bodies to make love or commit murder. Kafka on the Shore displays one of the world's great storytellers at the peak of his powers.
Beschreibung
Dieses Buch ist der ungewöhnlichste Entwicklungs- und Liebesroman, den wir bisher von Japans Kultautor gelesen haben: zeitlos und ortlos, voller Märchen und Mythen, zwischen Traum und Wirklichkeit - und dabei voller Weisheit."Als mein fünfzehnter Geburtstag gekommen war, ging ich von zu Hause fort, um in einer fernen, fremden Stadt in einem Winkel einer kleinen Bibliothek zu leben. Wenn ich alles der Reihe nach erzähle, brauche ich dafür wahrscheinlich eine Woche. Wenn ich stattdessen zunächst nur die wichtigen Punkte aufführe, dauert es ungefähr genauso lange. Das klingt vielleicht wie der Beginn eines Märchens. Aber es ist kein Märchen. In keinem Sinne." Der Erzähler dieser Zeilen heißt Kafka Tamura und seine Reise führt in Wirklichkeit aus der realen Welt hinaus in sein eigenes Inneres, entlang an den Ufern des Bewusstseins. Eine schicksalhafte Prophezeiung, der Geschichte von Ödipus gleich, lenkt Kafkas labyrinthischen Weg. "Kafka am Strand" heißt das Bild an der Wand von Saeki, der rätselhaften Leiterin jener kleinen Bibliothek. Und "Kafka am Strand" heißt auch der Song aus der Zeit, als Saeki noch Pianistin war und einen jungen Mann leidenschaftlich liebte, sie waren ein Paar wie Romeo und Julia. Die Wege des Erzählers Kafka kreuzen sich auf geheimnisvolle Weise mit den ihren und denen eines alten Mannes, der die Sprache der Katzen versteht und Spuren folgt, die in eine andere Welt weisen. With Kafka on the Shore, Haruki Murakami gives us a novel every bit as ambitious and expansive as The Wind-Up Bird Chronicle, which has been acclaimed both here and around the world for its uncommon ambition and achievement, and whose still-growing popularity suggests that it will be read and admired for decades to come.
This magnificent new novel has a similarly extraordinary scope and the same capacity to amaze, entertain, and bewitch the reader. A tour de force of metaphysical reality, it is powered by two remarkable characters: a teenage boy, Kafka Tamura, who runs away from home either to escape a gruesome oedipal prophecy or to search for his long-missing mother and sister; and an aging simpleton called Nakata, who never recovered from a wartime affliction and now is drawn toward Kafka for reasons that, like the most basic activities of daily life, he cannot fathom. Their odyssey, as mysterious to them as it is to us, is enriched throughout by vivid accomplices and mesmerizing events. Cats and people carry on conversations, a ghostlike pimp employs a Hegel-quoting prostitute, a forest harbors soldiers apparently unaged since World War II, and rainstorms of fish (and worse) fall from the sky. There is a brutal murder, with the identity of both victim and perpetrator a riddle - yet this, along with everything else, is eventually answered, just as the entwined destinies of Kafka and Nakata are gradually revealed, with one escaping his fate entirely and the other given a fresh start on his own.
Extravagant in its accomplishment, Kafka on the Shore displays one of the world's truly great storytellers at the height of his powers.
Rezension
"As powerful as The Wind-Up Bird Chronicle . . . . Reading Murakami . . . is a striking experience in consciousness expansion." - The Chicago Tribune"An insistently metaphysical mind-bender."
- The New Yorker
"If he has not achieved that status already, Haruki Murakami is on course to becoming the most widely read Japanese writer outside Japan, past or present."
- New York Times
Klappentext
Kafka on the Shore displays one of the world's great storytellers at the peak of his powers.Here we meet a teenage boy, Kafka Tamura, who is on the run, and Nakata, an aging simpleton who is drawn to Kafka for reasons that he cannot fathom. As their paths converge, acclaimed author Haruki Murakami enfolds readers in a world where cats talk, fish fall from the sky, and spirits slip out of their bodies to make love or commit murder, in what is a truly remarkable journey.
Auszüge aus dem Buch
Cash isn't the only thing I take from my father's study when I leave home. I take a small, old gold lighter--I like the design and feel of it--and a folding knife with a really sharp blade. Made to skin deer, it has a five-inch blade and a nice heft. Probably something he bought on one of his trips abroad. I also take a sturdy, bright pocket flashlight out of a drawer. Plus sky blue Revo sunglasses to disguise my age.I think about taking my father's favorite Sea-Dweller Oyster Rolex. It's a beautiful watch, but something flashy will only attract attention. My cheap plastic Casio watch with an alarm and stopwatch will do just fine, and might actually be more useful. Reluctantly, I return the Rolex to its drawer.
From the back of another drawer I take out a photo of me and my older sister when we were little, the two of us on a beach somewhere with grins plastered across our faces. My sister's looking off to the side so half her face is in shadow and her smile is neatly cut in half. It's like one of those Greek tragedy masks in a textbook that's half one idea and half the opposite. Light and dark. Hope and despair. Laughter and sadness. Trust and loneliness. For my part I'm staring straight ahead, undaunted, at the camera. Nobody else is there at the beach. My sister and I have on swimsuits--hers a red floral-print one-piece, mine some baggy old blue trunks. I'm holding a plastic stick in my hand. White foam is washing over our feet.
Who took this, and where and when, I have no clue. And how could I have looked so happy? And why did my father keep just that one photo? The whole thing is a total mystery. I must have been three, my sister nine. Did we ever really get along that well? I have no memory of ever going to the beach with my family. No memory of going anywhere with them. No matter, though--there is no way I'm going to leave that photo with my father, so I put it in my wallet. I don't have any photos of my mother. My father had thrown them all away.
After giving it some thought I decide to take the cell phone with me. Once he finds out I've taken it, my father will probably get the phone company to cut off service. Still, I toss it into my backpack, along with the adapter. Doesn't add much weight, so why not. When it doesn't work anymore I'll just chuck it.
Just the bare necessities, that's all I need. Choosing which clothes to take is the hardest thing. I'll need a couple sweaters and pairs of underwear. But what about shirts and trousers? Gloves, mufflers, shorts, a coat? There's no end to it. One thing I do know, though. I don't want to wander around some strange place with a huge backpack that screams out, Hey, everybody, check out the runaway ! Do that and someone is sure to sit up and take notice. Next thing you know the police will haul me in and I'll be sent straight home. If I don't wind up in some gang first.
Any place cold is definitely out, I decide. Easy enough, just choose the opposite--a warm place. Then I can leave the coat and gloves behind, and get by with half the clothes. I pick out wash-and-wear-type things, the lightest ones I have, fold them neatly, and stuff them in my backpack. I also pack a three-season sleeping bag, the kind that rolls up nice and tight, toilet stuff, a rain poncho, notebook and pen, a Walkman and ten discs--got to have my music--along with a spare rechargeable battery. That's about it. No need for any cooking gear, which is too heavy and takes up too much room, since I can buy food at the local convenience store.
It takes a while but I'm able to subtract a lot of things from my list. I add things, cross them off, then add a whole other bunch and cross them off, too.
My fifteenth birthday is the ideal time to run away from home. Any earlier and it'd be too soon. Any later and I would have missed my chance.
During my first two years in junior high, I'd worked out, training myself for this day. I s
Biografie
Haruki Murakami, geboren 1949 in Kyoto, die Eltern sind Lehrer für japanische Literatur. Studium der Theaterwissenschaften und des Drehbuchschreibens in Tokyo, aufkeimendes Interesse an amerikanischer Literatur und Musik. 1974 Gründung des Jazzclubs 'Peter Cat', den er bis 1982 betreibt. 1978 erste erfolgreiche Buchveröffentlichung. In den 80er Jahren dauerhaft in Europa ansässig (u.a. in Frankreich, Italien und Griechenland), geht er 1991 in die USA, ehe er 1995 nach Japan zurückkehrt. 2006 erhielt Haruki Murakami den Franz-Kafka-Literaturpreis. 2009 wurde ihm der Jerusalem Prize für sein literarisches Werk verliehen und 2014 wurde Haruki Murakami mit dem "Welt"-Literaturpreis ausgezeichnet. Haruki Murakami
Kafka on the Shore
EUR 8,78*