Antye Greie (aka AGF): Arachnesound
Arachnesound
CD
CD (Compact Disc)
Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.
- Label: AGF
- Bestellnummer: 10411853
- Erscheinungstermin: 19.3.2021
*** Digisleeve
Arachnesound: Über die Zweideutigkeit des Nicht-Zugehörens In ihrem berühmten Zitat aus Three Guineas (1938) heißt es: "Als Frau habe ich kein Land. Als Frau will ich kein Land. Als Frau ist mein Land die ganze Welt", hat Virginia Woolf den Geist der Entfremdung eingefangen, den Frauen gegenüber der Forderung nach Zugehörigkeit verspüren oder verspüren sollten. Eine solche Entfremdung könnte in Verweigerung umschlagen, aber dies ist, wie feministische Kulturhistorikerinnen wissen, nur in sehr wenigen Fällen geschehen. In den meisten Fällen haben die Frauen ihre Entfremdung begraben, indem sie durch vielfältige Mechanismen der Überredung und der erzwungenen Zustimmung gezwungen wurden, sich der Zugehörigkeit zu unterwerfen.
Aber ist das die ganze Geschichte? Oder ist das Territorium der Sprache ein zentrales Schlachtfeld für Frauen gewesen? Und wie soll sich eine zeitgenössische Musikerin und Klangkünstlerin, die sich für feministische Politik engagiert, diesem instabilen Zustand der geschlechtsspezifischen Erfahrung von Sprache nähern?
Dies ist der Fall von AGF, oder Antye Greie, deren kreatives Schaffen insgesamt eine kühne Synthese aus elektronischen Kompositionen, Stimme, Feldaufnahmen sowie politischen Erkundungen und Wiederbekundungen einer frauenzentrierten Auralität ist. In ihrem neuen Werk Arachnesound hat AGF zusammen mit ihren Mitarbeitern versucht, mit einer beständigen Sprache, dem Griechischen, zu arbeiten und sie als eine vorläufige Aufzeichnung des Sprechens, aber auch des Schweigens von Frauen zu behandeln. AGF verließ sich auf die Zweideutigkeit des Nicht-Zugehörens, um ein Gegenarchiv von geschriebenen, gesprochenen oder - wenn sie sie selbst erfindet - mit dem Kampf der Frauen um die Sprache verbundenen Wörtern zusammenzustellen.
Griechisch ist eine Sprache, die durchdrungen ist von patriarchalischen sozialen Beziehungen, Nationenbildung und wild verallgemeinerten, zivilisatorischen 'Ursprüngen'. Die Aufgabe, die sich AGF gestellt hat, war es, eine musikalische Erzählung zu komponieren, die die Bemühungen von Frauen, jenseits der kanonischen Mythen um die griechische Sprache zu sprechen, aufzeichnet. Es war eine schwierige Aufgabe, die viel Recherche, viel Zuhören, viel Übersetzen und viel akustische Vorstellungskraft erforderte. Das Ergebnis ist jedoch auf bewegende Weise lohnend - und zwar als eine Begegnung von Mythos und Geschichte mit der zeitgenössischen feministischen Avantgarde im Bereich der elektronischen Musik.
Aber ist das die ganze Geschichte? Oder ist das Territorium der Sprache ein zentrales Schlachtfeld für Frauen gewesen? Und wie soll sich eine zeitgenössische Musikerin und Klangkünstlerin, die sich für feministische Politik engagiert, diesem instabilen Zustand der geschlechtsspezifischen Erfahrung von Sprache nähern?
Dies ist der Fall von AGF, oder Antye Greie, deren kreatives Schaffen insgesamt eine kühne Synthese aus elektronischen Kompositionen, Stimme, Feldaufnahmen sowie politischen Erkundungen und Wiederbekundungen einer frauenzentrierten Auralität ist. In ihrem neuen Werk Arachnesound hat AGF zusammen mit ihren Mitarbeitern versucht, mit einer beständigen Sprache, dem Griechischen, zu arbeiten und sie als eine vorläufige Aufzeichnung des Sprechens, aber auch des Schweigens von Frauen zu behandeln. AGF verließ sich auf die Zweideutigkeit des Nicht-Zugehörens, um ein Gegenarchiv von geschriebenen, gesprochenen oder - wenn sie sie selbst erfindet - mit dem Kampf der Frauen um die Sprache verbundenen Wörtern zusammenzustellen.
Griechisch ist eine Sprache, die durchdrungen ist von patriarchalischen sozialen Beziehungen, Nationenbildung und wild verallgemeinerten, zivilisatorischen 'Ursprüngen'. Die Aufgabe, die sich AGF gestellt hat, war es, eine musikalische Erzählung zu komponieren, die die Bemühungen von Frauen, jenseits der kanonischen Mythen um die griechische Sprache zu sprechen, aufzeichnet. Es war eine schwierige Aufgabe, die viel Recherche, viel Zuhören, viel Übersetzen und viel akustische Vorstellungskraft erforderte. Das Ergebnis ist jedoch auf bewegende Weise lohnend - und zwar als eine Begegnung von Mythos und Geschichte mit der zeitgenössischen feministischen Avantgarde im Bereich der elektronischen Musik.
- Tracklisting
Disk 1 von 1 (CD)
- 1 Arachne
- 2 Blackathena
- 3 Cassandra
- 4 Sappho of Lesbos u
- 5 Myrtis of Anthedon
- 6 Korinna
- 7 Arete of Cyrene
- 8 Ptolemais
- 9 feat. Anna Stereopoulou
- 10 Hipparchia of Maroneia
- 11 Nossis
- 12 Leontion
- 13 Anyte of Tegea
- 14 Hypatia of Alexandria
- 15 Kassiani
- 16 Pamphile of Epidaurus
- 17 Anna Komnene
- 18 Aganice Ainianos
- 19 Kallirhoe Parren
- 20 Irene Kountouris aka Raika
- 21 Maria Polydouri
- 22 Melpo Axioti
- 23 Rita Boumi-Papa
- 24 Domna Samiou
- 25 Katerina Anghelaki-Rooke
- 26 Katerina Gogou
- 27 Eleni Varikas
- 28 Lena Platonos
- 29 Ioanna Zervou
- 30 Katerina Iliopoulou
- 31 Dimitra Ioannou
- 32 Eftychia Panayiotou
- 33 Konstantina Korryvanti
- 34 Marianna Karakoulaki
- 35 Hermaphroditus
- 36 Kymopoleia