Kayoko Nohara: Translating Popular Fiction
Translating Popular Fiction
Buch
- Embracing Otherness in Japanese Translations
Derzeit nicht erhältlich.
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
Lassen Sie sich über unseren eCourier benachrichtigen, falls das Produkt bestellt werden kann.
- Peter Lang Group AG, International Academic Publishers, 01/2018
- Einband: Kartoniert / Broschiert, Paperback
- Sprache: Englisch
- ISBN-13: 9783034319638
- Umfang: 248 Seiten
- Gewicht: 352 g
- Maße: 226 x 149 mm
- Stärke: 17 mm
- Erscheinungstermin: 4.1.2018
- Serie: New Trends in Translation Studies - Band 22
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
Ähnliche Artikel
Klappentext
Translating from English to Japanese poses particular challenges for the translator, arising from the significant linguistic and cultural differences between the two languages. This book explores the various options and techniques available to and used by translators when translating from English to Japanese. The work is rich in both the theory and practice of translation and contains numerous examples from popular texts, ranging from classics to detective novels to science fiction. Drawing on these case studies, the author concludes that the translation of popular fiction has evolved in recent decades and developed as a new text type with its own textual and thematic characteristics. First among these is the preservation of cultural otherness and its representation in a way that is enriching to readers and translators alike.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.