Zur Übersicht Von Kaiser zu Kaiser: Die klassische Chinesische Lyrik. Eine Anthologie drucken

Von Kaiser zu Kaiser: Die klassische Chinesische Lyrik. Eine Anthologie

China-Bibliothek Band II
  • Buch i
  • Erscheinungstermin: 15.9.2009
  • Verfügbarkeit: versandfertig innerhalb 24 Stunden i

Detailinformationen

  • Fischer S. Verlag GmbH, 09/2009
  • Einband: Gebunden, Lesebändchen
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-13: 9783100096494
  • Bestellnummer: 2189433
  • Herausgeber: Eva Schestag, Olga Barrio Jimenez
  • Umfang: 327 Seiten
  • Sonstiges: m. Illustr.
  • Gewicht: 545 g
  • Maße: 215 x 140 mm
  • Stärke: 33 mm

EUR 25,00*

In den Warenkorb

portofrei

innerhalb Deutschlands

Anmerkungen

Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.

Beschreibung


Die Tang- und die Song-Dynastien stehen als Blütezeit der chinesischen Lyrik im
Mittelpunkt des Bandes, doch kann man die Gedichte von Li Bai, Tu Fu und Wang Wei nicht wirklich schätzen, wenn man sie nicht im Zusammenhang ihrer Vorgänger und Nachfolger oder außerhalb des Kanons stehenden Zeitgenossen wie Han Shan sieht.
Der Band stellt nicht nur ein in seiner Form nie da gewesenes Panorama der klassischen chinesischen Poesie in deutscher Sprache dar, sondern ist gleichzeitig eine ganz neue Begegnung mit den eigenen großen Dichtern als Nachübersetzer, Albert Ehrenstein, Bert Brecht, Rainer M. Gerhard oder Günter Eich.

Klappentext

Eine Sammlung chinesischer Klassiker Die chinesische Literatur ist eine der ältesten und reichsten Literaturen der Welt. In vier Bänden und mit einem Begleitband, mit Neuübersetzungen und den großen Texten bietet die Sammlung chinesischer Klassiker ein in seiner Form nie auf Deutsch da gewesenes Panorama - die Entdeckung einer großen Literatur. Band 2 stellt die Tang- und Song-Dynastien als Blütezeit der chinesischen Lyrik in den Mittelpunkt, doch kann man die Gedichte von Li Bai, Du Fu und Wang Wei nicht wirklich schätzen, wenn man sie nicht im Kontext ihrer Vorgänger und Nachfolger oder Außenseiter wie Han Shan sieht. Der Band stellt nicht nur ein in dieser Form nie da gewesene Sammlung klassischer chinesischer Poesie und Kunstprosa dar, sondern lädt gleichzeitig zu einer ganz neuen Begegnung mit deutschen Dichtern als Nachübersetzer ein: Albert Ehrenstein, Bertolt Brecht oder Günter Eich.

Biografie:

Eva Schestag studierte Sinologie in München, Nanjing, Zürich und Taipei. In Frankfurt konzipierte sie für das Museum der Weltkulturen die Ausstellung "Bilder vom Glück" und sie unterrichtete als Lehrbeauftragte an der JW Goethe Universität klassisches Chinesisch. Ihr Hauptinteresse gilt der Kommentargeschichte des Buches Zhuangzi und der altchinesischen Sprachphilosophie.

0180 510 42 04

Telefonisch bestellen

Unsere Bestell-Hotline ist
montags bis samstags von 8:00
bis 20:00 Uhr für Sie besetzt.

(0,14 EUR/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkhöchstpreis 0,42 EUR/Minute)